Говорят современники

Ваша многолетняя деятельность всегда – в период учительской работы в школе, в издательстве «Эльбрус» и в Союзе писателей КБР – неизменно служила благородному делу пропаганды национальной культуры Кабардино-Балкарии, просвещению и литературе. В ваших переводах на русский язык выходили произведения А. Шомахова, 
Ад. Шогенцукова, Э. Гуртуева, А. Налоева и других писателей. Вы создали ряд творческих портретов лучших представителей словесности нашей республики – К. Кулиева, А. Шортанова, И. Бабаева, М. Киреева, переводили народные сказки, нартские сказания.
Борис Зумакулов, уполномоченный по правам человека в КБР, доктор исторических наук

* * *
«Мы  с Сергеем» – так назвал Валентин Кузьмин свой новый роман. На мой взгляд, смысловой ключ книги – в её названии. Юность героя романа Сергея Талана началась под первые залпы Великой Отечественной... Во многом судьбы автора книги и её главного героя аналогичны. И тот и другой ушли на фронт прямо со школьного порога, взрослели и мужали в окопах, прошли испытание огнём и выдержали самый трудный экзамен, завоевав право на звание человека, воина, друга.
Инна Кашежева, поэтесса, переводчик, лауреат госпремии КБАССР

* * *
В одной из частных бесед по поводу нового романа Валентина Кузьмина «Мой дом – не крепость» был задан вопрос: не сам ли автор послужил прототипом главного героя? Ответ подразумевался недвусмысленный, настолько тесно переплетается в повествовании, особенно в «тетрадях» Ларионова, судьба героя с эпизодами авторской биографии.
Что ж, у настоящего художника поиски и обобщения приобретают тем большую индивидуальную силу и неповторимость, чем точнее он сверяет компас своего личного опыта с пульсом эпохи.
Мусарби Сокуров, литературовед, писатель, критик

* * *
Роман «Мой дом – не крепость» написан умелой рукой. В нем рассказывается о жителях Нальчика, поселившихся в новом учительском доме, построенном в начале семидесятых годов.
Герой романа – пятидесятилетний учитель Ларионов, от имени которого ведётся повествование... человек военного поколения.
Ларионов умело передаёт те знания, которые он получил от своих учителей. Он принципиален и не позволяет карьеристам сбить себя с верного пути, сделать преподавание формальным и официально благополучным. Он приучает учащихся самостоятельно мыслить...
Пётр Капица, академик, лауреат Нобелевской премии по физике

* * *
Книги В. Кузьмина ярко отражают историю, культуру, особенности быта, психологии, обычаи и традиции народов республики. Одним из источников творчества писателя стал фольклор кабардинцев и балкарцев. Сюжеты горских сказаний составили основу книг «Нарты», «Сокровище нартов», «Золотая крупинка», «Сказки седых гор», «Горские сказки» и др. Много сделал В. Кузьмин для пропаганды достижений кабардинской и балкарской литератур. Он перевёл на русский язык произведения Ад. Шогенцукова, А. Шортанова, 
А. Шомахова, А. Налоева, Э. Гуртуева и других. Им создан целый ряд творческих портретов видных деятелей культуры республики. Работы В. Кузьмина переведены на разные языки, они выходили в Нальчике, Москве, Таллине, Виннице и других городах.
Хачим Кауфов, писатель, 
заслуженный работник культуры РФ

* * *
Строгий к своей профессии, он так же строг и к своей личности, оставаясь среди коллег и друзей простым и дружелюбным. Это не потому, что писатель Валентин Кузьмин не знает себе цену, не знает значимости того, что он сделал и делает сегодня в художественной культуре Кабардино-Балкарии. Наоборот, он знает, что имя его значимо в современной русской литературе, что он по многим художественным параметрам превосходит иных именитых писателей, но бремя интеллигентности, да и писательская этика не позволяют ему искать соответствующих почестей.
Алим Теппеев, народный писатель КБР

* * *
Целые поколения поэтов и писателей Кабардино-Балкарии испытали радость дружбы с Валентином Григорьевичем – добрым и мудрым человеком, бескорыстным, художественно проницательным писателем. Немного найдётся в республике литераторов, чьи бы книги он ни редактировал, чьи бы произведения он ни переводил. Великолепный знаток русского языка, блестящий стилист, он всегда брался за перевод с чувством огромной ответственности, поэтому русские тексты кабардинских и балкарских авторов так близки к оригиналам. А это не просто искусство переводчика, а талант большого писателя плюс тепло открытого сердца человека, трогательно влюблённого в край гор и степей.
Ибрагим Гадиев, прозаик

* * *
Валентин Кузьмин – видный русский писатель, вся творческая жизнь которого связана с Кабардино-Балкарией. Своим самоотверженным служением литературе Валентин Кузьмин давно заслужил уважение собратьев по перу и любовь читателей.
По внешнему виду этого человека трудно определить его возраст. Вот только сердце всё чаще даёт знать о себе...
 С годами приходит мудрость. И желание успеть сделать главное в жизни дело, написать главную книгу всё ощутимее. Валентин Григорьевич Кузьмин в прекрасной творческой форме. Идёт к концу работа над новым романом.
Аркадий Кайданов, поэт, журналист
* * *
Из бесед с Валентином Григорьевичем вырастал образ литератора, который бережно, чутко, с трепетом относится к слову. Это был также образ литератора-мастерового, для которого творчество не столько вдохновение, сколько неустанный тяжёлый труд. И, что особенно важно в контексте дня сегодняшнего, это был ещё и образ литератора-гражданина.
В одной из наших бесед Валентин Григорьевич сказал, цитируя кого-то из классиков:
– Перед писателем стоят три вопроса: как писать, о чём писать и зачем. Первый разрешается со временем, когда приходит мастерство, на второй отвечает сама жизнь. А вот третий может остаться неразрешённым до конца дней. Но писателю надо знать, для кого и зачем он пишет.
Джамбулат Кошубаев, 
поэт, прозаик, редактор издательства «Эльбрус»

* * *
Он научил меня (и не только меня) грамотно читать художественную литературу – не читать только диалоги. Понять того или иного писателя, учил Валентин Григорьевич, можно тогда, когда читаешь не только изложение сюжетной составляющей, но и чувствуешь внутреннюю «философию» автора, выражающуюся в отношении писателя к окружающему миру, к тому или иному персонажу литературного произведения. Только благодаря Валентину Григорьевичу я полюбила литературу как предмет и стала запоем читать произведения как советских, так и зарубежных писателей. И как это украшало и обогащало мою жизнь!
Людмила Федченко, доктор географических наук, 
академик РАЕН

* * *
Много общался с ним и в ту пору, когда он, прекрасный знаток мировой литературы, работал в школе, и тогда, когда он был редактором книжного издательства «Эльбрус», и в годы совместной работы в Союзе писателей республики.
Помню отношение к нему Кайсына Кулиева, который высоко ценил талант Валентина Григорьевича. Не раз рекомендовал поэт книги писателя в московские издательства, и они выходили стотысячными тиражами.
Первая же повесть «Галочка» принесла успех молодому тогда писателю Валентину Кузьмину. Помню, с каким интересом читали её мои ровесники, студенты нашего университета. Этот успех закрепили повесть «Без отца», роман «Мой дом – не крепость» и другие его произведения. Они свидетельствовали о глубоком знании жизни, об умении писателя создать зримые, запоминающиеся образы своих героев.
Немало писателей в республике, о которых сказал своё доброе слово Валентин Кузьмин. Писал он не раз и о моей скромной работе в поэзии.
Зубер Тхагазитов, народный поэт КБР
 
* * *
Валентину Григорьевичу выпала, по сути, огромная честь: быть одним из хранителей культуры, хранителей чистоты языка и пестовать (и впрямую, и своим примером) таких же хранителей. Пестовать хотя бы грамотных читателей, потому что с неослабевающей силой звучат слова Мандельштама: «Большинство пишущих очень плохие читатели».
И Кузьмину, действительно посвятившему жизнь книге, не раз приходилось объяснять остальным, что же это такое – быть читателем. Быть читателем настоящим. Его слова: «КНИГА!.. Начало всех начал, средоточие ума и таланта, храм знания, добра и света!».
Георгий Яропольский, поэт, перевочик

Газета "Кабардино-Балкарская правда" от 28.08.15г. 

На фото слева направо: Эльберд Мальбахов, Валентин Кузьмин, Ибрагим Бабаев

http://kbpravda.ru/node/7104

Поделиться:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

В Баксане вручили государственные награды СССР родственникам героев

В администрации Баксанского района прошла торжественная церемония по передаче удостоверений к государственным наградам СССР родственникам героев, сообщает пресс-служба администрации района.

Просмотров: 12

После сигнала ЦУР в г.п. Тырныауз восстановили водоснабжение по улице Мусукаева

Центр управления регионом зафиксировал обращения жителей г.п. Тырныауз об отсутствии водоснабжения по улице Мусукаева. 
«Здравствуйте! Очень просим принять меры по восстановлению напора воды, ул. Мусукаева, 5», – просит в соцсетях жительница. 
Сотрудники Центра управления регионом направили обращения в местную администрацию Эльбрусского муниципального района.

Просмотров: 5

В Баксане состоялся автопробег, посвященный Дню Победы

Традиционный военно-патриотический автопробег состоялся в городском округе Баксан в канун Дня Великой Победы, сообщает пресс-служба местной администрации.

Просмотров: 6

Трансляция портретов ветеранов Великой Отечественной войны

В День Победы по всей стране пройдут трансляции портретов ветеранов. Основной видеопоток стартует на сайте Бессмертного полка России polkrf.ru, а также на странице Движения в социальных сетях.

Просмотров: 6

Очередную партию груза в помощь участникам СВО отправили школьники Баксана

Гуманитарный груз в виде продуктов питания, бытовой химии, вещей первой необходимости, открыток, рисунков и писем учащихся школы N°10 Баксана были отправлены в зону СВО.

Просмотров: 2