Песенное творчество Инны Кашежевой

Русскоязычная кабардинская поэтесса Инна Кашежева (1944-2000) была одним из ярких национальных художников слова, чье творчество соединило в себе национальную русскую и общеевропейскую культуру.
Ведущим жанром в ее поэзии стала лирика - философская, пейзажная, любовная, гражданская. 
Лирика Инны Кашежевой своеобразна и индивидуальна. Ее стихи насквозь разговорны, имеют свое лицо, ум и сердце,  их нельзя спутать со стихами других поэтов. Ясность  и глубина мысли, легкость и прозрачность слога придают поэзии И. Кашежевой полнозвучность и многокрасочность. Она была мастером тонкого лирического рисунка. 
Лиричность и певучесть стихов Инны Кашежевой, наполненные  мелодичностью, вдохновляли многих композиторов России (СССР) и Кабардино-Балкарии на создание песен. На стихи поэтессы написано и записано 300 песен. Она сотрудничала со многими известными композиторами –    
А. КОЛКЕРОМ, А. ОСТРОВСКИМ, Е. РЯБОВЫМ, С. ПОЖЛАКОВЫМ, А. ФЛЯРКОВСКИМ, В. РУБАШЕВСКИМ, Б. САВЕЛЬЕВЫМ, Дж. ХАУПОЙ, Б. КАШИРГОВЫМ и другими. Это песни «Лунный камень», «Опять плывут куда-то корабли», «Атомный век», «Круги на воде», «Любовь», «Нет, так не бывает» и другие. 
Известные певцы России (СССР) Муслим МАГОМАЕВ, Эдуард ХИЛЬ, Майя КРИСТАЛИНСКАЯ, Мария ПАХОМЕНКО, Вадим МУЛЕРМАН, Мария ЛУКАЧ исполняли песни на слова Инны Кашежевой. 
Искренность и романтические интонации песен вызывали большой эмоциональный отклик, покоряли сердца многих. Они часто звучали на концертах по центральному телевидению, в то время не было дня, чтобы их не передавали по радио.
Хотелось бы выделить две песни Инны Кашежевой, написанные композиторами Кабардино-Балкарии, которые представляют особый интерес в контексте песенного творчества поэтессы.
Песни, написанные на стихи Инны Кашежевой композиторами Кабардино-Балкарии, глубоко национальны. Они похожи на песни, созданные на фольклорной основе.  Эти песни стали народными. Многие и сегодня в Кабардино-Балкарии  не знают, что любимые народом песни «Свадьба в Каменномосте» (1965), «Возьми меня в Балкарию» (1961) написаны на слова Инны Кашежевой. Они постоянно звучат на радио и телевидении, на всех свадьбах и торжествах не только кабардинцев, но и балкарцев. 
Стихотворение «Возьми меня в Балкарию», написанное в 1961 году, стало одной из популярных песен, любимых народом. Автор музыки Билял  Каширгов – известный композитор и мелодист Кабардино-Балкарии.
На одном из своих творческих вечеров он рассказывал о создании песни «Возьми меня в Балкарию»: «Мне подарили сборник стихов Инны Кашежевой  «Вольный аул». Когда я стал читать стихотворение «Возьми меня в Балкарию», поймал себя на том, что пою. Музыка сложилась мгновенно». Эта песня стала гимном балкарского народа.  Ни одно торжество у балкарцев не обходится без нее. В песне раскрывается целостный взгляд балкарского народа на родную природу, суровое величие гор в их непревзойденной красоте и окружающий мир в его движении: 
Глаза твои не карие, глаза твои светлы.
Зовут меня в Балкарию, где  горы 
    и орлы. 
Для поэзии Инны Кашежевой характерна философская основа. Стихотворение «Возьми меня в Балкарию» написано просто и по изложению эмоциональных чувств героини ближе к народной песне. В этой песне, можно полагать, лирический мотив стиха и слов совпал с настроением и чувством композитора Б. Каширгова, где он придал мелодии особый национальный колорит.
Нужно отметить, особая популярность песни связана также с историческим моментом - с массовым возвращением балкарцев из ссылки на историческую родину. Инна Кашежева, ей было всего 17 лет, когда она написала это стихотворение, несмотря на юный возраст, смогла с особой простотой выразить мечты и желания балкарцев. С помощью изобразительно-выразительных средств языка, таких как анафоры, градации и повторы, ей удалось передать огромное чувство любви горцев к своей родине - Балкарии:
Хочу увидеть заново края моей мечты.
Хочу дышать нарзановым туманом  
    высоты. 
Поэтессе удалось показать в стихотворении мир гор в звуках и красках с присутствием легкой щемящей грусти:
Давай с тобой не ссорится
Из-за моей мечты.
Дотронуться до солнца
Рукой своей хочу.
Песню «Свадьба в Каменномосте» написал композитор Джабраил Хаупа. Инне Кашежевой было 20 лет, когда она впервые присутствовала на кабардинской свадьбе родственников отца. Она сумела выразить праздничную картину национального торжества, получившего своеобразное преломление в волнующем кабардинском танце «Исламей»:
Ну, теперь вы, девчонки, пропали,
Ни куда не уйти от судьбы…
Моим братьям надели папахи
На свои смоляные чубы.    
Лирическая атмосфера создается особой стилистикой стиха и своеобразной авторской пунктуацией, что подчеркивает чистоту и интенсивность эмоциональных переживаний девушек:
Ах, девчонки, скажите, что с вами?
Или он виноват - «Исламей»?
Танцуете, словно на свадьбе,
На единственной свадьбе своей.
В этом четверостишии, написанном трехстопным анапестом, прекрасно передающем прерывистое дыхание, которое подчеркивается ассонансной рифмой  «с вами – свадьбе», двумя риторическими вопросами и повтором «на единственной свадьбе своей», Инне Кашежевой удалось передать волнительное настроение, которое охватывает молодых людей, когда они собираются вместе.
Описывается свадьба в селе Каменномостское, это родное село отца Инны Кашежевой, где он родился и где живут их родственники Кашежевы. Свадьбы в селах всегда играли вечером. Они были тем местом, куда приглашали молодежь на танцы. Танцевальный круг на кабардинских и балкарских свадьбах - то место, где молодые люди знакомились и в танцах могли выразить свои чувства, удаль, а также умение красиво танцевать и проявить особый этикет, выработанный народом и его нравственными понятиями. На свадьбы всегда приглашали девушек и юношей, достигших совершеннолетия. Это означало, что первый танец на свадьбе друзей или родственников признавал их взрослыми:
Завтра ждет их большая работа, а
     пока нет осанки прямей, 
А пока до десятого пота – исламей, 
    исламей, исламей!
Интонации стиха Кашежевой передают смущение девушек, которое те испытывали при знакомстве с молодыми людьми во время танца, подчеркивая колорит традиционного этикета общения молодежи:
Проплываете с суженым в паре,
Не умолкнет гармонь до утра...
Ну, теперь вы, девчонки, пропали –
Моим братьям жениться пора! 
Ритм стихотворения выражает не только душевное состояние танцующих, но и позволяет живописно представить искрящийся танец «Исламей» через быстро меняющийся темп стиха.
Несмотря на то, что Инна Кашежева родилась и выросла в Москве, ее поэтическое и песенное творчество свидетельствует о национальном и интернациональном своеобразии поэтессы, а также о ее близости к различным этнокультурам.

Зухра ТОРОГЕЛЬДИЕВА, доцент СКГИИ