Свет «Нюра» юному читателю

Главный редактор балкарского детского журнала "Нюр" Арипа Сабанчиева инициировала встречу в редакции с известными литераторами. Она предложила поговорить о деятельности журнала, высказать предложения и советы, которые могли бы повысить творческий уровень издания. Этому было посвящено расширенное заседание редколлегии. Состоялся серьёзный разговор, касающийся всех аспектов деятельности журнала. 
Газета «Кабардино-Балкарская правда» уже писала о деятельности редакции «Нюра», беседовала с А. Сабанчиевой после её возвращения со слёта юных журналистов России в Дагестане. В числе победителей оказалась правнучка народного поэта Кайсына Кулиева Лаура Жашуева, став единственной обладательницей медали, вручённой ей от организаторов форума молодых писателей России. 
Есть надежда, что журнал «Нюр» – его главный редактор и коллектив – сегодня будут направлять свои усилия не только на повышение творческого уровня, что естественно. Важна сама атмосфера, от которой в определённой степени зависит этот самый творческий рост. 
Судя по состоявшемуся в редакции разговору, обе составляющие, указанные выше, присутствуют, что и было озвучено во время встречи. На ней присутствовали представитель «КБР-Медиа» Асхат Аппоев, народные поэты Салих Гуртуев, Ахмат Созаев, поэт, лауреат Государственной премии КБР, ответсекретарь журнала «Минги Тау» Мурадин Ольмезов, заведующая отделом Минобрнауки республики Лариса Ахаева, художник-оформитель, член Союза художников РФ Имара Аккизова. 
Арипа Сабанчиева сделала краткий анализ проделанной за два года редакцией работы, подчеркнув, что «Нюр» пользуется большой популярностью у детей дошкольного и школьного возраста и их родителей. На сегодняшний день у журнала 2100 подписчиков, журнал получают в КЧР и Турции (по 100 экземпляров). Редакция постоянно проводит мониторинг распространения издания, учитывая конъюнктуру интересов детской аудитории, её пожелания, запросы. В почте редакции письма взрослых, что говорит о налаженной обратной связи с аудиторией. 
Есть необходимость публикации алфавита, учтены предложения, касающиеся также публикаций детских произведений национальных поэтов и писателей. Через номер публикуется обращение к читателям на последней странице «Нюра» с просьбой присылать свои мнения о работе по улучшению текстового и оформительского параметров журнала. 
– Телефоны редакции, наши реквизиты, наши двери всегда доступны и открыты для встреч, разговора по поводу нашей работы, – подчеркнула А. Сабанчиева. – Идём навстречу просьбам взрослых, обращающихся к нам для публикаций фотоснимков ребят. Даём возможность подписаться на журнал прямо в редакции. 
Разумеется, в рассуждениях выступающих звучали пожелания не опускать высокую планку. И, главное, по словам С. Гуртуева, постоянно стимулировать интерес детей к родному языку, привитию любви к материнской речи. Выражая сожаление по поводу падения интереса детей и родителей к родному балкарскому языку, выступающий предложил строже относиться к стилю, язык публикаций краткий, понятный, без длинных, витиеватых предложений. Положителен факт обращения редакции к сюжетам нартского эпоса, разумеется, адаптируя их для детей. Наши хорошие традиции, обычаи – они всегда привлекут внимание, ибо в них высок воспитательный заряд. 
Ахмат Созаев поддержал идею встреч с деятелями литературы в редакции, советы которых могли бы благотворно повлиять на выпуски номеров журнала. Мастера слова всегда заинтересованы, чтобы журнал «Нюр» мог достойно представлять образцы детской литературы и имена авторов, произведения которых признаны классикой. Через журнал решать важнейшую задачу развития речи его юных читателей. 
Небольшие сюжеты, сказочки, стихи, обращение к произведениям устно-поэтического творчества – тенденция, которой редакция журнала успешно придерживается. Её надо поддержать. К тому же авторы учебников могли бы включать в них лучшие публикации журнала «Нюр». 
Для члена редколлегии Мурадина Ольмезова небезразличны проблемы, стоящие перед журналом сегодня. К их решению редакция относится ответственно. Только жаль, что отношение «улицы, семьи» к родному языку более чем прохладно. Дети не разговаривают на нём. Язык нуждается в нашей защите. Каждая публикация, стихи, например, должны быть грамотными с технической точки зрения – ритм, рифмы, образно-выразительная стилистика. В журнале не должно быть места графоманским упражнениям, слабым произведениям. 
М. Ольмезов высоко оценил работу Имары Аккизовой, оформление которой делает журнал ярким, привлекательным для детского восприятия. По сути, детали, касающиеся как текстового, так и художественного аспекта, равно важны для качества любого издания, в большей степени детского. М. Ольмезов предложил включить в «Нюр» новую рубрику «Сказки дедушки». 
– Арипа Сабанчиева – человек, подготовленный к работе руководителя журнала. У неё есть дар, опыт, чему мы, сотрудники журнала, свидетели. Наше издание призвано служить сохранению родного балкарского языка, – заметил сотрудник «Нюра» поэт Абдуллах Бегиев. – Однако долг редакции – прилагать все усилия к тому, чтобы журнал стал ещё более привлекательным для массового читателя. Основа основ нашей деятельности – добиться ещё большего совершенства языка «Нюра». И чтобы на его страницах были иллюстрированные рассказы о наших сёлах, короткие сюжеты о людях нашей культуры и искусства, науки и других значимых явлениях жизни. При этом не забывая о юбилейных датах классиков и современников национальной культуры. 
Лариса Ахаева озвучила положительное мнение о журнале заместителя Председателя Правительства КБР – министра образования, науки и по делам молодёжи Нины Емузовой, которая считает, что в редакции «Нюра» сегодня работают подготовленные люди, для которых главным является творчество. Для этого в журнале созданы все условия. В организации деятельности журнала, в его возросшем авторитете у читательской аудитории велика роль главного редактора Арипы Сабанчиевой, подчеркнула выступающая. 
Говоря об обсуждаемой сегодня теме – сокращении уроков родного языка в школах, она подчеркнула: количество часов осталось прежним. К тому же федеральное министерство разрешает директорам школ по своему усмотрению увеличить их число на два часа. Н. Емузова придерживается мнения, что к урокам родных языков, литератур необходимо относиться с особым вниманием. Дети должны знать родной язык. 
Все выступившие при этом отметили, что язык журнала стал более сочным, рисунки яркими, появились новые интересные рубрики. 
За последние два года журнал был награждён Почётной грамотой Минобрнауки КБР и Почётной грамотой Республики Дагестан за высокий художественный и полиграфический уровень «Нюра» и активное участие детской делегации на форуме юных журналистов, которую возглавляла Арипа Сабанчиева. 
Народный поэт Танзиля Зумакулова и заслуженный деятель науки КБР, доктор филологических наук Жамал Гузеев едины во мнении: журнал «Нюр» успешно набирает высоту. Т. Зумакулова, как говорит А. Сабанчиева, предложила редакции ряд новых интересных рубрик. 
В планах редакции – привлечение к сотрудничеству коллег из детских журналов Северного Кавказа. «Нюр» может посвящать им отдельные номера, что будет способствовать не только укреплению творческих связей, но и взаимообогащению культур. 
 
Светлана Моттаева
"Кабардино-Балкарская правда" от 01.02.18.